quarta-feira, 1 de julho de 2015

Vem aí um livro! # There´s a cookbook on the way!




Se este fosse um dia comum, igual a tantos outros, eu estaria agora a falar-vos do que se vai passando por aqui, com a garantia de que num qualquer ponto do caminho, lá viria também uma receita. Mas hoje não é um dia comum. Hoje é O dia. Aquele em que finalmente vou partilhar convosco um projeto muito querido para mim.

Respirar fundo... Cá vai:

Vem aí o meu primeiro livro de receitas e fotografias! Um livro no qual já estou a trabalhar há algum tempo e que me tem enchido literalmente as medidas. Serão cerca de cem receitas saborosíssimas, pensadas para várias ocasiões. Umas simples, umas mais sofisticadas, umas saudáveis e outras um pouco mais indulgentes. Será também um livro muito visual, como não podia deixar de ser :) e acima de tudo uma inspiração. A maioria das receitas serão novas, com uma pequena seleção de algumas das melhores receitas do blog que estão a ser revistas e fotografadas de novo. Posso dizer-vos que criar um livro de receitas de ponta a ponta é uma tarefa titânica  mas mais do que isso, extraordinária.

Bom, e por agora é tudo. Há ainda muito livro pela frente. Muitas receitas, muitas fotos, muitas palavras mas fica aqui prometido que assim que houver mais  novidades, virei partilhá-las convosco ;)

Até breve!



In English
If this were an ordinary day, like many others, I would now be telling you about what´s going on around here, with the guarantee that at some point of the way, there would be also a recipe. But today´s no ordinary day. Today is THE day. The one in which I will finally share with you a very special project for me.

Deep breath... Here it goes:

My first cookbook is on the way! A book  I´ve been working on for quite some time now and that is literally filling my measures. There will be about one hundred super tasty recipes, thought for various occasions. Some simple, some a bit more sophisticated, some healthy and some a bit more indulgent. This will also be a very visual book, as you might expect :) and above all an inspiration. Most recipes are new, with a small selection of the blog´s best recipes, that are being reviewed and photographed again. I can tell you right now that creating a cookbook from scratch it´s a titanic task but more than that, it´s extraordinary.

Well, that´s it for now. There´s still a lot of book ahead of me. A lot of recipes. A lot of shooting. A lot of words, but I promisse you that as soon as I have more news I will share them here with you all ;)

See you guys soon!





Print Friendly and PDF

quarta-feira, 24 de junho de 2015

Jantar de Verão # Summer dinner



Esta casa nasceu no Verão.  Não as paredes, o teto ou o chão mas sim a vida que ela acolhe.  No Verão. Tempo de colheita, sol maduro e brisa suave. Tempo mais que perfeito.
Passados tantos anos continua a construir-se, com risos, lágrimas e beijos. E sem querer ser perfeita, cresce a cada momento, infinito por pequeno que seja.

Na véspera do solstício de Verão juntámo-nos mais uma vez à volta da mesa do jardim. Estava um fim de tarde quente que a parede de cedros e a frescura da relva tornavam mais ameno. Um jantar simples feito de entrecosto marinado, suculento, macio e saboroso - a mesma marinada que uso desde sempre nos churrasco de porco cá em casa - salada verde e um arroz de feijão e chouriço bem malandro. Para sobremesa, os figos maduros que tinha comprado horas antes na calçada da ribeira de Gaia, com iogurte grego, mel do Gerês e alecrim da horta. Uma junção de sabores frescos e surpreendentes.
O balanço das horas, o rodar dos pratos e o tilintar dos copos levou-nos noite adentro com a serenidade deixada pelos sabores sentidos, pelo perfume exalado das ervas e das flores, pelo coaxar longínquo das rãs. Deixámo-nos ficar. O céu estrelado como teto, a lua madura e brisa suave. Tempo mais que perfeito.

O nosso Verão começou mais uma vez.




In English
This household was born in the Summer. Not the walls, the ceiling or the floor, but the life that it shelters. In the Summer. Time of the harvest, ripe sun and gentle breeze. More than perfect time.
After so many years it´s still being built, with laughter, tears and kisses.  And without wanting to be perfect, grows at every  moment, infinite  however small it might be.

On the eve of the Summer solstice we gathered once more around the garden table. It was a hot late afternoon, made milder by the wall of cedar trees and the freshness of the grass. A simple dinner made of marinated pork ribs, succulent, tender and tasty - the same marinade I use since always for pork barbecue - a green salad and a brothy red bean and chouriço rice. And for dessert the ripe figs I bought hours earlier at the sidewalk of Gaia quayside, served with greek yogurt, honey from Gerês and rosemary from the kitchen garden. A mix of fresh and surprising flavors.
The swing of the hours, the rotate of the dishes and the clink of the glasses led us into the night with the calmness left by the scent exhaled by the herbs and flowers and the distant croaking of frogs. We let us just be. The starry sky as a ceiling, a ripe moon and gentle breeze. More than perfect time.

Our Summer started again.














Ingredientes: 4 pessoas
1 kg de entrecosto
Marinada:
Sumo de 1 limão
4 dentes de alho picados
4 colheres de sopa de molho inglês
4 colheres de sopa de polpa de tomate
2 colheres de sopa de tomilho seco
1 colher de sopa de mel
2 colheres de sopa de azeite
200 ml de vinho branco
Sal a gosto
Pimenta preta a gosto

Preparação:
*Numa taça junte todos os ingredientes para a marinada.
*Coloque a carne dentro de um saco plástico, cubra com a marinada e amarre o saco, mexa o saco de forma a distribuir a marinada uniformemente pela carne.
*Guarde no frio de um dia para o outro ou se preferir pode congelar assim e usar quando quiser.
*Para cozinhar a carne, tire-a do frio para que fique à temperatura ambiente e grellhe num grelhador ou então asse em forno préaquecido a 190º, marca 5 do fogão a gás, por 1 hora a 1 hora e meia.





Ingredients: 4 pessoas
1 kg pork ribs
Marinade:
juice of 1 lemon
4 garlic cloves, chopped
4 tbsp Worchestershire sauce
4 tbsp tomato passata
2 tbsp dried thyme
1 tbsp honey
3 tbsp olive oil
200 ml white wine
Salt to taste
Black pepper to taste

Preparation:
*Put all the ingredients for the marinade into a bowl and mix.
*Put the meat inside a plastic bag, cover with the marinade, tide the bag and move it around so the marinade is evenly distributed.
*Keep in the fridge over night or you can also freeze it and use it later.
*To cook the meat remove it from the fridge so it stays at room temperature and grill it, or you can roast the ribs at a preheated oven to 375F, 190º, gas mark 5, for 1 to 1 and a half hours.




Print Friendly and PDF

terça-feira, 16 de junho de 2015

Gelado de ruibarbo com creme de morango e baunilha # Rhubarb ice cream with strawberry, vanilla cream





Lentamente começo a sentir o Verão. Vinte e um de Junho, é o aproximar de uma data mágica nos calendários ancestrais e em mim. E com ela aquele beliscar, na surdina, do velho chamamento que me quer arrastar para o Sul. Traz no enlace o perfume das estevas. A maresia feita de espuma branca. Peixe fresco a grelhar em cada esquina. Manhãs de areia e de mar. Tardes de ervas, flores e de terra. E gelados cremosos, que derretem em gotas macias debaixo do calor do sol.

É fatal como o destino. Mais cedo ou mais tarde, algures entre a Primavera e o Verão, lá vem aquele dia em que um gelado caseiro é a (única) coisa certa a fazer. Por alguma razão que me transcende - ou talvez não - este ano o click demorou a disparar. Levou-me quase uma estação e uns quantos talos tardios de ruibarbo para começar, mas agora sei não há volta atrás.

O Verão está quase aqui, à distância de um abraço caloroso e eu estou a fazer o meu melhor para que ele se sinta em casa :)



In English
Slowly I start to feel the Summer. Twenty first of June, is the aproaching of a magical date in ancient calenders and in me. And with it that pinch, on the sly, of the old calling that wants to drag me to the south. It brings in the enlace the scent of the rock roses. The salt spray made of white foam. Fresh fish grilling in every corner. Mornings of sand and sea. Afternoons of herbs, flowers and earth. And creamy ice creams, melting into soft drops under the heat of the sun.

It is fatal as destiny. Sooner or later, somewhere between Spring and Summer, there comes a day in which a homemade ice cream is the (only) right thing to make. For whatever reason that transcendes me - or maybe not - this year the click took a bit longer to happen. It took me almost an entire season and some late rhubarb stalks to start, but now I know that there´s no turning back.

Summer is almost here, at the distance of a warm embrace and I´m making my very best to make it feel at home :)










Ingredientes:
Creme de ruibarbo:
400 g de ruibarbo em pedaços
200 g de açúcar
100 ml de água
Creme de morango e baunilha:
300 g de morangos cortados em pedaços
80 g de açúcar
½ colher de chá de baunilha em pó ou sementes de baunilha

200 ml de natas frescas (não pasteurizadas) bem frias


Preparação:
*Leve os ingredientes para o creme de ruibarbo e o de morango ao lume, em tachos separados e coza em lume brando, até que a fruta fique bem macia, o que é rápido.
*Deixe arrefecer e triture num liquidificador por separado.
*Bata as natas até se formarem picos suaves.
*Misture o ruibarbo em puré com as natas batidas.
*Se tiver uma máquina de fazer gelados, siga as instruções da mesma para fazer o gelado, caso não tenha, faça assim:
*Coloque o gelado numa taça, leve ao congelador tapado com película, até começar a solidificar e a formar cristais de gelo (cerca de 60  minutos), nessa altura bata o gelado com uma batedeira. Leve de novo ao congelador e passados 30 minutos volte a bater vigorosamente, verta parte do molho  de morango por cima e com uma colher desenhe redemoinhos. 
*Leve ao congelador, tapado com película até ficar firme o que demora cerca de 2 a 3 horas.
*Na altura de servir tire o gelado um pouco antes para que amoleça um pouco.
*Guarde o restante molho para servir com o gelado.





Ingredients:
Rhubarb cream:
400 g rhubarb cut into pieces
200 g caster sugar
100 ml water
Strawberry, vanilla cream:
300 g strawberries cut into pieces
80 g caster sugar
1/2 tsp vanilla powder or the seeds of a vanilla pod

200 ml whipping cream,very cold

Preparation:
*Put the ingredients for the rhubarb and strawberry creams in two separate saucepans and take to low heat. Cook until soft, which doesnt take very long.
*Let them cool and blitz separately until creamy.
*Whip the cream until soft peaks form.
*Fold the rhubarb cream into the whipped cream until well combined.
*If you have an ice cream machine, use it following the manufactors instructions, if not, do as follows:
*Put the rhubarb ice cream in a bowl, cover with clingfilm and take to the freezer (about 60 minutes) until it starts to solidify and form crystals. By then beat the ice cream with a hand mixer,  cover and put in the freezer again, wait 30 minutes and beat the ice cream once more, vigorously. Pour part of the strawberry, vanilla cream on top and make swirls with the help of a spoon.
*Cover with the clingfilm and freeze which takes about 2 to 3 hours.
*Remove the ice cream from the freezer a bit before serving time to soften a bit.
*Serve it with the remaining strawberry, vanilla cream.





Print Friendly and PDF
UA-16306440-1